Tông Đồ Cầu Nguyện: Lễ Mẹ Dâng Mình
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 21-11
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Trong ngày lễ nhớ Đức Mẹ dâng mình trong Đền Thờ hôm nay, con xin dâng lên Cha lời tri ân cảm tạ. Rất nhiều lần con đã chẳng có được thái độ giống như Mẹ Maria, Mẹ Chúa Giêsu. Xin Cha ban ơn để con không hờ hững trước những cảnh khốn cùng trong cuộc sống mà con gặp cách trực tiếp hoặc qua các phương tiện truyền thông, và dám vươn tay giúp đỡ trong mọi điều nhỏ nhặt, giống như Mẹ Maria vậy. Nhờ lời cầu bầu của Mẹ, con xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE MORNING
I thank you, Lord, for this day when we celebrate the Presentation of Our Lady in the Temple. Many times I do not have the same attitude as Mary, the Mother of Jesus. I ask for the grace to not to be indifferent to the misery with which I encounter – in person or through the media – and dare to get involved in the small details of life, like Mary. Through your intercession, I offer this day for the Pope’s intention for this month. Hail Mary…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
“Hãy xin Đức Trinh Nữ Maria làm người dẫn đường chỉ lối cho bạn, là ngôi sao, là ngọn hải đăng xua tan bóng đêm tăm tối trong cuộc đời của bạn.” (thánh Têrêsa Andes). Dù Tin Mừng chỉ ghi lại vài lời nói của Đức Maria, nhưng tất cả những lời ấy đều quyết đoán, vững vàng và khôn ngoan. Điều con học được từ Mẹ là suy nghĩ trước khi nói, ý thức về người khác, vững vàng trong những quyết định đúng và bình tâm trong thời khắc khổ đau. Mẹ chỉ có một mục tiêu duy nhất là đến gần và gần Chúa Giêsu hơn. Một khi con tiếp bước trên con đường này, Mẹ sẽ luôn hiện diện, đồng hành qua bao lời cầu bầu và hằng gìn giữ chở che. Con hướng về Mẹ ở mọi thời điểm, khi hạnh phúc được trung thành theo Chúa và cả những khi đau khổ buồn sầu, để được vui hưởng lời Mẹ cầu bầu và những ơn xin cần thiết cho con.
WITH JESUS DURING A DAY
“Ask the Blessed Virgin to be your guide, to be the star, the beacon that shines in the darkness of your life.” (St. Teresa of the Andes) Little is shown of Mary’s speech in the Gospel, but all her words are assertive, firm, and wise. What I learn from Mary is to think before speaking, to be aware of others, to be firm in the right decisions and centered in moments of distress. She has only one goal: to get closer and closer to Jesus. As I continue on this path, Mary is always present through her intercession and protection. I turn to Mary at all times, happy to be faithful in following the Lord and in sorrows, to enjoy your intercession and obtain the graces I need at that time.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con nhắm mắt lại và hít thở nhẹ nhàng. Ngày hôm nay của con như thế nào? Con biết ơn về điều gì? Con nhìn lại các hoạt động của mình, những gì đã diễn ra và những người mà Chúa cho con gặp gỡ hôm nay. Con đã hành xử với họ như thế nào? Có ai hoặc điều gì làm con mất tự do không? Lạy Chúa, xin Ngài ban ơn để ngày mai con được chuẩn bị tốt hơn và sống tốt hơn nữa. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
I close my eyes and calm my breath. How was my day? What am I grateful for? I look at the activities, the things and the people that God has given me today. How did I react to them? Did any of these realities take my freedom? I ask God for the grace to be better prepared tomorrow. Our Father…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Tin liên quan