Tông đồ Cầu nguyện, Mến yêu Hằng ngày, 14.12.2019

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 14-12

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

“Ngày nay, ‘văn hóa vứt bỏ’ đang trở nên mạnh mẽ hơn bao giờ hết, nơi những thứ không phục vụ cho một mục đích nào đó đều bị loại bỏ. Người trẻ bị loại trừ vì họ không có công ăn việc làm, để rồi tương lai của một dân tộc cũng bị loại bỏ, vì chính người trẻ là đại diện cho tương lai của một dân tộc.” (ĐGH Phanxicô) Cha ơi, con bắt đầu ngày sống hôm nay bằng việc dâng lên niềm vui cùng những khó khăn của con, để cầu xin cho mỗi quốc gia biết thực hiện các biện pháp cần thiết để đưa tương lai của các người trẻ, đặc biệt là những bạn đang gặp nhiều đau khổ, thành ưu tiên hàng đầu. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
“The ‘throwaway culture’ is strong today, where everything that does not serve a purpose is discarded. Young people are discarded because they have no job. But then the future of a people is discarded, because young people represent the future of a people.”(Pope Francis) Start your day offering your joys and struggles that every country take the measures necessary to prioritize the future of the very young, especially those who are suffering. Our Father…

— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Các nhà nhân chủng học và tâm lý học cảnh báo chúng ta về hai nhu cầu cơ bản của con người. Một mặt là nhu cầu thuộc về, tức là kinh nghiệm được thuộc về một điều gì đó to lớn hơn, một điều mang lại căn tính riêng. Mặt khác là nhu cầu về quyền tự chủ và tự do quyết định. Cả hai nhu cầu này tạo nên một sự căng thẳng lành mạnh mà chúng ta phải học cách cân bằng: thuộc về và tự do.
Hôm nay, bạn có thể khuyến khích ai đó thuộc về gia đình này, là Giáo Hội, và thuộc về Mạng Lưới Cầu Nguyện Toàn Cầu của Đức Giáo Hoàng không?
WITH JESUS DURING A DAY
Anthropologists and psychologists warn us about two basic needs of every person. On the one hand, there is the need to belong, the experience of belonging to something greater that gives identity. On the other, there is the need of autonomy and freedom of decision. Both needs form a healthy tension that we must learn to balance: belonging and freedom. Can you encourage someone today to belong to this family that is the Church, and to the Pope’s Worldwide Prayer Network?
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào lúc cuối ngày, con đi vào thinh lặng nơi tâm trí và cõi lòng mình. Con đang cảm thấy như thế nào? Con có biết ơn về điều gì không?
Con hồi tâm nhìn lại ngày sống và tìm ra những khoảnh khắc mà con đã cư xử với lòng biết ơn, nhân ái, tích cực, hân hoan và trắc ẩn. Các cuộc đối thoại của con với tha nhân ra sao? Chúa ơi, xin tạ ơn Ngài vì những lần con được trở nên như một người xây dựng hoà bình. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Recover the stillness in your heart and calm your mind. How are you doing right now? What are you grateful for? Collect your attitudes throughout the day and discover the moments in which you have acted with gratitude, benevolence, positivity, joy and mercy. How have your conversations been? Give thanks to God for the times when you were a peacemaker. Hail Mary…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

MẾN YÊU HẰNG NGÀY

Thứ 7, 14 – 12-2019 (Mt 17,10-13)

Các môn đệ hỏi Người rằng: “Vậy sao các kinh sư lại nói Ê-li-a phải đến trước?” Người đáp: “Ông Ê-li-a phải đến để chỉnh đốn mọi sự. Nhưng Thầy nói cho anh em biết: ông Ê-li-a đã đến rồi mà họ không nhận ra, lại còn xử với ông theo ý họ muốn. Con Người cũng sẽ phải đau khổ vì họ như thế.” Bấy giờ các môn đệ hiểu Người có ý nói về ông Gio-an Tẩy Giả.”

SUY NIỆM

 Người Do Thái mong đợi một vị ngôn sứ vĩ đại đến để báo cho họ biết về Đấng Cứu Thế. Tuy nhiên, khi Gioan Tẩy Giả đến loan báo về Đấng họ đang trông đợi thì lại bị cười nhạo và sát hại. Thậm chí, ngay cả khi Đấng Mêsia mà họ hằng mong ngóng thật sự xuất hiện, họ cũng chối bỏ và giết chết Ngài.

Sự thường, con người chúng ta thường hay để mình thuận theo bản năng, “thích sống thoải mái, an nhàn và mê muội trong tội lỗi. Nếu Thiên Chúa gửi đến cho chúng ta sự ăn năn, ray rứt, chúng ta lại nhanh chóng dập tắt nó bằng cách nghĩ rằng tôi chẳng làm hại gì đến ai cả, rằng Thiên Chúa tốt lành, Người không đưa tôi vào thế giới này để chịu đau khổ.” (Cha Thánh Gioan Vianey) Và như thế, đối với những người Do Thái thời đó, lời thúc giục ăn năn thống hối và canh tân đời sống của Gioan Tẩy Giả trở thành lời vớ vẩn, chối tai và đáng ghét đến độ họ không thể chịu đựng được.

Có lẽ ngày nay chúng ta cũng đang lặp lại như thế. Đôi khi chúng ta cũng thấy mình mất kiên nhẫn hoặc “không thể chịu đựng nổi nữa” trước những lời thúc giục, khuyên lơn của người khác về đời sống đạo của ta. Thậm chí, có khi chúng ta còn “phản nghịch” lại bằng cách làm điều ngược lại.

Như những đầy tớ tỉnh thức, chúng ta cũng phải chuẩn bị, phải dọn đường cho Chúa đến bằng việc từ bỏ tội lỗi và những điều ngăn cản chúng ta tìm kiếm thánh ý Ngài. Chúa Giêsu đã giáng sinh rất nhiều năm về trước, nhưng Ngài khao khát được tiếp tục giáng sinh trong cuộc sống của chúng ta mỗi ngày. Và Ngài chỉ có thể đến khi chúng ta chuẩn bị, dọn đường cho Ngài cách xứng hợp mà thôi. Vậy, chúng ta hãy lắng nghe và làm theo lời kêu gọi của thánh nhân, là ăn năn sám hối và canh tân đời sống mình. Có lẽ, ít nhiều trong chúng ta sẽ cảm thấy nhàm chán vì sự lặp đi lặp lại hằng năm của lời mời gọi này. Tuy nhiên, bạn biết không, chúng ta sẽ chẳng bao giờ có thể ăn năn tội mình cho đủ, cũng như chẳng bao giờ có thể đền bù cho hết được những gì chúng ta đã xúc phạm đến Chúa, huống chi là để lòng cho xứng hợp với sự viếng thăm của Ngài.

Bởi vậy, chúng ta luôn được mời gọi nhận ra những tội lỗi thiếu xót của mình, xưng thú các tội ấy, và cố gắng tránh xa dịp tội. Mùa Vọng là một trong những thời gian đặc biệt trong năm để chúng ta làm điều đó, để chạy đến với ân sủng và lòng thuơng xót vô bờ của Thiên Chúa, Người Cha nhân hậu hằng ngóng trông đợi chờ ta đứng lên quay về với Ngài.

Lạy Chúa, khi đi sâu hơn vào mùa Vọng này, xin giúp con nhận ra những lỗi lầm thiếu sót của con. Đồng thời, xin giúp con ý thức những gì làm con xa Chúa mà dốc lòng từ bỏ.

——//—–//——

Nhóm Bạn Đường Linh Thao