Tông Đồ Cầu Nguyện, Mến Yêu Hằng Ngày, 28.2.2020

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 28-02-2020

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu ngày mới với niềm vui và quyết tâm trở thành người phục vụ anh chị em con. “Theo logic của Tin Mừng, người rốt hết sẽ lên hàng đầu, và chúng ta phải đặt mình vào việc phục vụ người khác.” (ĐGH Phanxicô) Khi con tìm kiếm địa vị rốt hết, Chúa sẽ cho con vị trí đầu tiên; khi con trở thành người phục vụ, Chúa của con sẽ phục vụ con. Hôm nay, con sẽ thể hiện những cử chỉ yêu thương dành cho những người đang cần đến. Con xin dâng ngày sống để cầu nguyện theo ý ĐGH trong tháng này. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Begin today with joy and strive to be your neighbor’s servant. “In the logic of the Gospel, the last are the first, and we have to put ourselves at the service of others” (Pope Francis). When you look for the last place, God will give you the first; when you seek to serve, your Lord will serve you. Choose today to give a gesture of love to someone who needs it. Offer this day for the intention of the Pope in favor of migrants and refugees. Our Father…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Bạn dành ít phút để nghĩ về cách mà bạn nhìn thấy Chúa Giê-su nơi tha nhân hôm nay. Hãy nhớ rằng, học yêu thương đòi hỏi chúng ta phải từ bỏ chính mình và nhìn thấy Chúa nơi người khác. Có điều gì bạn muốn làm khác đi trong hôm nay không? Lặp lại cách chậm rãi trong lòng mình rằng: “Lạy Chúa, Chúa là Đấng quan trọng nhất trong cuộc đời con.”  

WITH JESUS DURING A DAY

Take a moment and think about how you saw Jesus in others today. Remember that learning to love requires us to part with yourself and see God in other people. Is there anything you would like to do differently today? Repeat in the calm of your heart: “May you, Lord, be first in my life.”

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con kết thúc ngày sống trong thinh lặng, và tạ ơn Chúa vì mọi điều con đã trải qua. Con nghĩ về hôm nay và tất cả những việc con đã làm. Trong mọi hoạt động, con có bình an không? Việc làm nào mang lại điều tốt nhất cho con? Con cần phải xin lỗi vì điều gì? Ngày mai, con quyết tâm ở lại với Chúa hơn. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

End your day in silence. Thank God for everything you experienced. Think about the day and all that you did. In what activities did you feel at peace? In which ones did you lose peace? Which activities bring the best out of you? Is there anything you need to apologize for? Resolve to stay close to Jesus tomorrow. Hail Mary…

 Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

 

Mến Yêu Hằng Ngày, – Ý Nghĩa Sâu Xa của Việc Ăn Chay

Thứ 6, 28-02-2020 (Mt 9, 14-15)

Khi ấy, các môn đệ ông Gioan tiến lại hỏi Ðức Giêsu rằng: “Tại sao chúng tôi và các người Pharisêu ăn chay, mà môn đệ ông lại không ăn chay?” Ðức Giêsu trả lời: “Khách dự tiệc cưới có thể than khóc khi chàng rể còn ở với họ sao? Nhưng sẽ đến ngày chàng rể bị đem đi khỏi họ, bấy giờ họ mới ăn chay.”

SUY NIỆM

 “Đến ngày chàng rể bị đem đi khỏi họ, bấy giờ họ mới ăn chay.”

Các ngày thứ Sáu của mùa Chay Giáo Hội mời gọi chúng ta ăn năn đền tội, trong đó có hình thức ăn chay. Ăn chay trong ngày thứ Sáu – ngày hiến tế có ý nghĩa đặc biệt giúp ta nhớ tới Chàng Rể bị đem đi chịu nạn chịu chết. Như Chúa Giê-su đã trao ban chính mình, đã chịu đau đớn tột cùng để chuộc tội chúng ta, thì chúng ta cũng không ngần ngại chịu những hy sinh, ăn chay, để hiệp thông với Chúa Ki-tô.

Là người Công Giáo, chúng ta chia sẻ niềm tin chung với tất cả anh chị em mình nơi Giáo Hội hoàn vũ, rằng ơn cứu độ đến từ một cái giá phải trả; giá đó không chỉ là cái chết của Chúa Giê-su mà còn là sự cộng tác của chúng ta vào sự đau khổ và phục sinh của Ngài. Chúa Giê-su là Đấng Cứu Chuộc duy nhất, trao ban cho chúng ta món quà sự sống đời đời. Cách duy nhất để về quê trời là qua con đường Thập Tự. Với ý nghĩa này, Chúa Giê-su đã “phải trả giá” bằng chính cái chết cho tội lỗi của chúng ta.

                                           

Chúa tặng quà sự sống cho ta, nhưng không chỉ đơn giản là một món quà Chúa ban tặng rồi Ngài nói “Được rồi, Ta đã trả giá, bây giờ con hoàn toàn thoát khỏi khó khăn.” Không phải như vậy. Chúng ta tin rằng Chúa Giê-su còn nói nhiều hơn thế: “Ta mở cánh cửa cứu chuộc qua khổ nạn và sự chết. Giờ đây, Ta mời gọi con bước qua cánh cửa ấy, cùng với Ta, hiệp nhất với Ta. Để những đau khổ của con được hiệp nhất với đau khổ của Ta, sẽ mang con đến nơi cứu chuộc và giải thoát con khỏi tội.” Như thế, ăn chay hãm mình là để nhớ tới Chúa, chàng rể bị đem đi, để trong tâm tư, được kết hợp sâu xa với Ngài.

Thứ Sáu mùa Chay là những ngày đặc biệt mời gọi chúng ta hiệp nhất nên một cùng với sự hy sinh của Chúa Giê-su. Ăn chay để nhớ tới Ngài. Sự hy sinh của Chúa Giê-su đòi buộc mỗi người chúng ta có lòng vị tha và từ bỏ chính mình. Những hành động nhỏ như nhịn ăn, kiêng khem và các hình thức từ bỏ khác mà chúng ta chọn lựa, từ bỏ những ý riêng của mình để giúp ta nên đồng hình đồng dạng với Chúa Ki-tô, để kết hợp hoàn hảo hơn với Người, và đón nhận ân sủng cứu độ của Chúa.

Phản tỉnh: hãy nhìn lại những hy sinh nhỏ bé mà bạn được mời gọi thực hành trong mùa Chay này, đặc biệt trong các ngày thứ Sáu của mùa Chay. Chọn lựa một việc hy sinh ngày hôm nay, và bạn sẽ khám phá được con đường tốt nhất để bước vào sự kết hiệp thâm sâu với Đấng Cứu Chuộc.

“Lạy Chúa, ngày hôm nay, con lựa chọn nên một với Chúa, trong sự đau khổ và cái chết của Ngài. Con dâng lên Chúa những đau khổ cùng tội lỗi của con. Xin tha thứ cho những lỗi tội con đã phạm. Xin đón nhận những đau khổ của con, đặc biệt là những hệ quả của tội do con gây ra, và biến đổi nó bằng những nỗi đau khổ mà Chúa đã chịu, để con có thể chia sẻ niềm vui Phục Sinh vinh thắng. Xin cho những hy sinh nhỏ nhoi và những việc làm từ bỏ chính mình mà con dâng lên hôm nay, có thể trở nên nguồn kết hiệp thâm sâu của con với Chúa. Lạy Chúa, con tín thác nơi Ngài.”

Nguồn: https://mycatholic.life/books/catholic-daily-reflections-series/lent-and-easter-reflections/1-week-of-ash-wednesday/